Kerbrandiger Trichterling (Clitocybe Costata). Este es el pie de la foto. Lo he metido en varios traductores online y me sale el mismo nombre en español, lo que quiere decir que no tiene traducción porque lo consiera un nombre propio. Así que vete tu a saber lo que quieren decir esas dos palabrejas.
Tal como dices, supongo que el nombre noruego será el nombre común por allí.
Con respecto al nuevo género, en efecto, algo he leído en varios foros y reseñas, pero en todos ellos veo dudas al respecto sobre si ese nuevo género ya ha sido adoptado oficialmente o no. De todas formas, muchas gracias por tu aclaración.